Page 1 sur 1

CB Marseille 2012/2013

Publié : mer. oct. 01, 2014 4:08 pm
par laura1995
Bonjour,
j'ai une question à propos de l'item n°23 :
la phrase "Il a agoni d'injures son voisin qui est pourtant très aimable." est considérée comme juste, je pensais que l'expression "agonir d'injures" était un pléonasme...
Pouvez-vous m'expliquer svp ??
 
J'ai une deuxième question sur le n°74:
Dans la phrase "Mais il utilise son alène tous les jours." (en parlant du cordonnier), je pensais que ce mot avait uniquement comme orthographe "alêne", est-ce une autre écriture correcte ??
 
Merci,
 
Laura1995.

CB Marseille 2012/2013

Publié : mer. oct. 01, 2014 5:27 pm
par CamiF
Le pléonasme que tu évoques est en réalité : agoniser quelqu'un d'injures. 
 
Et pour "alène" je pense que ce terme est juste puisque cette orthographe correspond à un outil utilisé par les cordonniers :)
 
J'espère avoir répondu à tes questions ! 
 
Bonne révision  :)

CB Marseille 2012/2013

Publié : jeu. oct. 02, 2014 2:10 pm
par laura1995
Ca va, merci beaucoup !  :)

CB Marseille 2012/2013

Publié : jeu. oct. 02, 2014 9:35 pm
par DocteurLinguo
Je m'inscris en faux pour l'item 23 : "agoniser d'injures" n'existe pas, "agoniser' signifiant "être en train de mourir". "Agonir" signifie pour sa part "injurier". "Agonir d'injures" est donc en théorie un pléonasme mais qui est accepté par les dictionnaires de référence (tout comme "aujourd'hui"!).
 
L'outil du cordonnier a deux orthographes : alène ou alêne.

CB Marseille 2012/2013

Publié : ven. oct. 03, 2014 10:25 am
par laura1995
Donc un pléonasme accepté et une seconde orthographe du mot alène ! Merci beaucoup pour ces réponses  ^_^

CB Marseille 2012/2013

Publié : ven. oct. 03, 2014 10:26 pm
par DocteurLinguo
Je vous en prie ;-)