Page 1 sur 1
Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 12:09 am
par Mikhal
Bonsoir,
J'aimerais vous poser deux questions sur ces annales:
-Dans la phrase: "Mon frère, navigateur, n'est plus qu'à cinq miles marins de la côte.", est-ce que "miles" est correctement orthographié?
-Je n'arrive pas à comprendre pourquoi le "donnes-en moi" n'est pas correct dans la phrase: "J'adore les cacahuètes, donnes-en moi s'il te plaît." La correction a rectifié la phrase avec "donne-m'en". Dans quel cas le pronom "en" n'a pas sa place après le verbe?
Bon week-end!
Mikhal.
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 9:54 am
par MissEcriture
Bonjour Mikhal!
"Mon frère, navigateur, n'est plus qu'à cinq miles marins de la côte."
Étant donné que la phrase précise que le frère est navigateur, nous pouvons en déduire qu'il s'agit des "milles" marins et dans ce cas, il faut deux "l" à milles. "Mile" étant une mesure anglo-saxonne.
"J'adore les cacahuètes, donnes-en moi s'il te plaît."
Première erreur qui est la plus importante, c'est un verbe à l'impératif, donc pas de "s" à la fin de "donne".
Ensuite, lorsque "en" est COD, et qu'il y a deux pronoms avec le verbe à l'impératif, il se place toujours en seconde position. Si le COD est un autre pronom que "en", c'est lui qui se place immédiatement après le verbe (donne-le-moi)
Et voilà!
Bon dimanche
MissEcriture
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 11:36 am
par Mikhal
Merci beaucoup MissEcriture!
Par contre, concernant le -s- à l'impératif, j'avais lu dans un des cours qu'il fallait ajouter un -s- à la désinence dans le cas où le verbe était suivi d'un des pronoms adverbiaux "y" et "en" (si eux-mêmes ne sont pas suivis d'un infinitif), par exemple dans: "Retournes-y!".
Bon dimanche à vous aussi,
Mikhal.
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 11:59 am
par MissEcriture
Effectivement, vous avez raison pour le "s" euphonique qui évite le hiatus !

Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 1:12 pm
par Mikhal
Je me pose une autre question sur une phrase de ces annales.
"Il y eut alors un vacarme assourdissant": la particule "y" serait, d'après la correction, un pronom personnel. Je ne savais pas que les pronoms adverbiaux "y" et "en" pouvaient être des pronoms personnels, et ainsi référer à des personnes...
Dans quelles mesures est-il possible de conférer à ces mots une telle nature?
Merci par avance,
Mikhal.
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 1:18 pm
par MissEcriture
Mikhal,
La nature exacte de "en" et "y" c'est pronom personnel adverbial.
En fait quand "en" et "y" occupent une fonction de complément d'objet, complément du nom.... ce sont des pronoms personnels adverbiaux.
Et lorsqu'ils sont compléments circonstanciels, ils sont simplement adverbes.
Donc leur nature est liée à leur fonction!
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 2:55 pm
par Mikhal
D'accord.
Mais dans ce cas, en quoi le "y" de la phrase: "Il y eut alors un vacarme assourdissant." occupe une fonction de complément? J'aurais plutôt pencher pour un adverbe...
Mikhal.
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 3:21 pm
par MissEcriture
Dans votre phrase, il me semble que "il y eut" est le présentatif "il y a" au passé simple. Dans ce cas, le "y" n'est pas vraiment analysable et Grévisse, par exemple, parle d'un pronom adverbial car dans le présentatif, on ne peut pas vraiment identifier un lieu.
Re: Annales Paris 2016
Publié : dim. mars 03, 2019 3:41 pm
par Mikhal
D'accord.
Merci beaucoup,
Mikhal