Page 1 sur 2
demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : mar. sept. 04, 2018 7:18 pm
par Mikhal
Bonjour,
J'espère me trouver dans la rubrique adaptée pour poser ma question: j'ai remarqué qu'on a reçu une liste de 400 mots de vocabulaire environ pour cette semaine.
Est-ce qu'on va recevoir le même type de liste toutes les semaines, si oui est- ce qu'on aura fait le tour de tous les mots de vocabulaire susceptibles de tomber le jours du concours (au terme des 30 semaines de prépa)?
Par ailleurs, je travaille sur une annale 2016-2017 de Linguistique type Paris et je constate qu'on peut nous demander des questions concernant certaines expressions (ex: tomber des hallebardes). Dans quel rubrique de la plateforme pourrai-je réviser de telles notions de vocabulaire?
Merci d'avance,
Mikhal
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : mer. sept. 05, 2018 10:42 pm
par DocteurLinguo
Bonjour,
Le vocabulaire est une loterie : nous vous proposons une sélection de mots fréquemment rencontrés dans les concours mais il en existe des milliers d'autres ! Disons qu'il s'agit d'une base à enrichir par votre travail personnel, votre culture, votre curiosité.
Vous pourrez trouver des expressions dans les archives des concours blancs mais aussi sur le site "expressio" qui peut vous envoyer chaque jour une expression nouvelle...
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : jeu. sept. 06, 2018 9:41 pm
par Mikhal
Bonsoir,
Merci pour votre retour et vos précieuses suggestions.
J'aimerais vous soumettre une autre question: j'ai travaillé sur une dictée (Caen 2017-2018) sous forme audio mp3 mais je n'arrive pas du tout à accéder à la correction. Pouvez vous m'expliquer ou puis-je la trouver.
Cordialement,
Mikhal
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : jeu. sept. 06, 2018 11:00 pm
par DocteurLinguo
Cette dictée est-elle un ancien CB ? Si tel est le cas, quand vous cliquez sur "soumettre" après avoir fait la dictée, le corrigé apparaît.
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : ven. sept. 07, 2018 12:41 am
par Pr. Mazov
Bonjour Mikhal,
Il suffit de cliquer sur "SOUMETTRE LE TEST" pour que le corrigé apparaisse.
Facbiv'
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : ven. sept. 07, 2018 7:27 am
par Mikhal
Bonjour,
J'ai à nouveau essayé mais je ne trouve pas la fameuse mention "soumettre le test". Je me permets de vous envoyer le lien de la dictée et peut-etre à partir de ça vous pourrez me guider.
https://soundcloud.com/e-orthophonie/di ... -cb2-18-19
Merci encore,
Mikhal
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : ven. sept. 07, 2018 7:51 am
par Pr. Mazov
Bonjour Mikhal,
Je comprends mieux pourquoi vous n'y arriviez pas ! En fait, vous n'avez pas à accéder à SoundCloud, tout est sur la plateforme ( soit dans les CB des années précédentes soit dans le cours DOSSIERS DE DICTÉES). Cette dictée n'est pas censée être ouverte au public

.
Bon travail !
Facbiv'
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : ven. sept. 07, 2018 10:38 am
par Mikhal
D'accord. Je ne savais pas qu'il ne fallait pas accéder à Sound Cloud. J'ai trouvé le lien de cette dictée en mettant en pause un cours mp3 de la capsule pédagogique de cette semaine.
Par ailleurs, je suis entrain de m'entrainer sur certaines dictées prénommées "dictées Pivot" et je me demande s'il est normal que la locutrice dicte si vite et ce, sans préciser la ponctuation!
Bien cordialement,
Mikhal
Re: demande d'informations concernant le vocabulaire
Publié : ven. sept. 07, 2018 10:40 am
par Pr. Mazov
Oui, c'est tout à fait normal. Ces dictées sont directement dans la plateforme, le lecteur SoundCloud y est intégré.
Bien cordialement,
Facbiv'
Racines grecques et latines
Publié : ven. sept. 07, 2018 2:27 pm
par Mikhal
Bonjour,
Je viens de passer l' épreuve "linguistique" du concours blanc et j'ai remarqué qu'il y'avait des questions portant sur la traduction de certaines racines grecques. Peut-on nous interroger sur les racines grecques ou latines le jour du concours de Paris?
Bien cordialement,
Mikhal