Enallage : Définition et emploi ?
Publié : mer. oct. 18, 2017 3:58 pm
salut!
d'après ce que j'ai compris, il s'agit juste d'un changement de temps et/ou de personne. En reprenant les exemples du cours: "vous ne répondez point? Perfide, je le vois, tu comptes les moments que tu perds avec moi!" Là, on passe du "vous" au "tu" en parlant de la même personne.
"Je mourais ce matin digne d'être pleurée,
j'ai suivi tes conseils
je meurs déshonorée". Ici, les deux premiers vers utilisent des temps du passé tandis que le dernier, du présent de l'indicatif.
Quant à la deuxième définition possible, ... J'avoue que j'aurais du mal à la reconnaître dans un texte ^^. "remplace une forme grammaticale par une autre, inhabituelle" "achetez français" j'imagine que la forme grammaticale "habituelle" serait quelque chose comme: achetez des aliments de provenance française; et non pas français, de nationalité française.
c'est toute l'aide que je peux t'apporter, j'espère que ça aidera un peu!
à bientôt!
d'après ce que j'ai compris, il s'agit juste d'un changement de temps et/ou de personne. En reprenant les exemples du cours: "vous ne répondez point? Perfide, je le vois, tu comptes les moments que tu perds avec moi!" Là, on passe du "vous" au "tu" en parlant de la même personne.
"Je mourais ce matin digne d'être pleurée,
j'ai suivi tes conseils
je meurs déshonorée". Ici, les deux premiers vers utilisent des temps du passé tandis que le dernier, du présent de l'indicatif.
Quant à la deuxième définition possible, ... J'avoue que j'aurais du mal à la reconnaître dans un texte ^^. "remplace une forme grammaticale par une autre, inhabituelle" "achetez français" j'imagine que la forme grammaticale "habituelle" serait quelque chose comme: achetez des aliments de provenance française; et non pas français, de nationalité française.
c'est toute l'aide que je peux t'apporter, j'espère que ça aidera un peu!
à bientôt!