Page 1 sur 1

féminin des noms

Publié : lun. sept. 26, 2016 2:21 pm
par maevaM
Bonjour à tous,
 
j'ai fait les exercices du petit grevisse et je reste pantoise face à la correction de certains exercices. 
 
exercice 152 (il convient de mettre au féminin les noms en italique) :
5. Certaines femmes font profession de prédire l'avenir ; ces {devins} trouvent du crédit auprès des gens crédules.
A mon avis, devins devient devineresses. Or, la correction laisse devins. 
S'agit-il bien d'une erreur, ou l'usage veut que l'on conserve devins ?
 
2) De plus, je me rends compte que je ne suis pas à l'aise avec le féminin de certains noms de personnes ne s'appliquant anciennement qu'à des hommes :
Ainsi, à l'exercice 155, nous avons :
- Avoir recours à un médecin et à un chirurgien.
J'ai opté pour la version suivante : avoir recours à une femme médecin et une femme chirurgien.
La correction officielle est la suivante : avoir recours à une médecin et une chirurgienne. Or, pour moi, il s'agit-là de la nouvelle réforme, n'est-ce pas ?
Quelle féminin du mot médecin devons-nous adopter ? 
 
Le Grevisse fait la remarque suivante :
1. Appliqués à des femmes, ces noms veulent au masculin les articles, adjectifs ou pronoms qui s'y rapportent :
Madame de Sévigné est un grand écrivain.
Cette femme est un excellent professeur.
2. Pour indiquer le féminin, on fait parfois précéder ces noms du mot femme :
Une femme auteur.
Ce siècle est riche en femmes écrivains.
 
Idem pour les phrases suivantes :
@ Un écrivain et un poète. Que j'ai transformé en une femme écrivain et une poétesse. Or, la correction propose une écrivain (ou une écrivaine).
@ Monsieur le procureur. Qui devient à mon sens, Madame Le procureur. Or, la correction indique Madame la procureur.
 
D'avance merci pour vos éclaircissement.
 
Maeva
 
 
 
 
 
 
 

féminin des noms

Publié : lun. sept. 26, 2016 11:26 pm
par DocteurLinguo
Bonsoir,
 
Voici quelques précisions :
 
> ex 152 : l'usage est plutôt en faveur de "devineresse", "devine" est peu usité (d'après le Littré) mais attesté. On peut conserver "devins" qui insistera davantage sur la profession de ces femmes (un genre d'absolu) que sur leur condition de femmes.
 
> ex 155 : "chirurgienne" est tout à fait correct et n'est pas péjoratif. On peut dire "une médecin" ou "une femme médecin" (même si cette dernière formule me fait penser -désolé- à "chien policier"). La réforme de 1990 n'a rien à voir dans cette histoire.
 
> Le Grevisse précise bien qu'on fait PARFOIS précéder ces noms du mot "femme" : les deux formulations sont donc correctes.
 
> "écrivaine" ne s'emploie normalement qu'au Québec et en Belgique. En France, le terme est considéré comme péjoratif.
 
> La procureur ou le procureur dans les exemples que vous donnez, au choix. "Le" a quand même ma préférence...
 
Bonne soirée,
 
Docteur Linguo.